作為普通觀眾還是喜歡普通話配音版本, 觀劇體驗好一些

反而富大龍的口音戲份覺得很不適。

當然理解用方言能較能體現真實的場景和情緒, 但對大部分人來說, 流暢的觀劇更重要。

作為滬語為母語的人, 以前也很投入觀賞滬語版的影視劇, 這些年來也沒那麽執著, 甚至繁華的滬語版就沒看, 在上海的親友很多也沒看。

請您先登陸,再發跟帖!