英語有一個習慣用語叫“add insult to injury”,可以直譯“受傷又加侮辱”。本期講解的科恩兄弟經典電影《老無所依》的節目裏,這個概念出現在一個意想不到的情景中。不管是盧艾倫買衣過境,還是安湯席格炸車取藥,劇情都是形式,而內容恰恰都隱藏在有意義的細節之中。
更多我的博客文章>>>
英語有一個習慣用語叫“add insult to injury”,可以直譯“受傷又加侮辱”。本期講解的科恩兄弟經典電影《老無所依》的節目裏,這個概念出現在一個意想不到的情景中。不管是盧艾倫買衣過境,還是安湯席格炸車取藥,劇情都是形式,而內容恰恰都隱藏在有意義的細節之中。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy