張藝興隊長的街道竟然有7國舞者,藝興隊長好難啊,用英語解釋照顧國際舞者結果本國的舞者又有沒聽懂的,節目組該配好翻譯
所有跟帖:
•
那麽多日本藝人,至少應該有個日文翻譯。
-伊貓-
♀
(0 bytes)
()
08/14/2021 postreply
14:01:08
•
感覺日常的日語藝興自己來,不行換英語,再不行還要跑去問翻譯日語怎麽說,翻譯的錢好容易啊
-zhongguo2008-
♀
(0 bytes)
()
08/14/2021 postreply
14:33:47
•
應該配翻譯的吧,否則怎麽交流啊
-hiccupbaby-
♀
(0 bytes)
()
08/14/2021 postreply
20:26:39
•
節目組說到過翻譯問題,法語和日語互譯才是最難的。四位隊長劉憲華的語言能力比較強
-大兔子張三-
♀
(110 bytes)
()
08/14/2021 postreply
19:13:19
•
Henry本來就是加拿大長大,英語法語是母語,父母親台灣香港人,語言好是正常,不過這和藝興7國舞者不想幹啊
-zhongguo2008-
♀
(0 bytes)
()
08/14/2021 postreply
19:23:29
•
我理解錯誤。當時張藝興說他戰隊裏還有意大利人,我也覺得挺難的。
-大兔子張三-
♀
(131 bytes)
()
08/14/2021 postreply
20:10:56
•
這種時候配個英文翻譯足夠,況且從他們的互動來看大部分外籍舞者英文聽力沒有問題,有些甚至懂簡單中文
-湖畔仙株-
♀
(0 bytes)
()
08/15/2021 postreply
11:51:13