其實我一直覺得如果用一些西方的技術來表達中國文化的內涵精髓效果會很好,歐美的影視業流水線比較成熟,編劇在紐約修了影視專業,劇裏知道在哪裏埋點,在哪裏爆點,很會調動觀眾的情緒。演員加的詞也很好,真是互相成全的一部劇。
編劇說她想輸出中華古典文化,感覺她做到了
本文內容已被 [ 旋歸 ] 在 2021-03-30 13:07:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 油管上看到位視頻博主用英文解釋劇裏的台詞(詩詞),挺有意思的 -夜半_聽雨- ♀ (0 bytes) () 03/30/2021 postreply 13:18:25