編劇說她想輸出中華古典文化,感覺她做到了

來源: 旋歸 2021-03-30 12:57:31 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (332 bytes)
本文內容已被 [ 旋歸 ] 在 2021-03-30 13:07:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

其實我一直覺得如果用一些西方的技術來表達中國文化的內涵精髓效果會很好,歐美的影視業流水線比較成熟,編劇在紐約修了影視專業,劇裏知道在哪裏埋點,在哪裏爆點,很會調動觀眾的情緒。演員加的詞也很好,真是互相成全的一部劇。

所有跟帖: 

油管上看到位視頻博主用英文解釋劇裏的台詞(詩詞),挺有意思的 -夜半_聽雨- 給 夜半_聽雨 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/30/2021 postreply 13:18:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”