無論喜不喜歡《山河令》,請放下偏見,聽點兒中國古詩詞吧

本文內容已被 [ black-white ] 在 2021-03-25 15:15:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

放下偏見,聽一聽吧,這位北大博士講的真的很好的,不僅僅是劇中的詩詞,她把多首名詩詞糅合在一起,各句的起源背景及後世的借用,都講解的很詳細,真的很讚。

https://www.bilibili.com/video/BV1tU4y1a7v9

https://www.bilibili.com/video/BV1fy4y187cf

https://www.bilibili.com/video/BV1of4y1s7nk

 

 

 

所有跟帖: 

這個好像還能看進去,可能是代溝的原因吧 -賈興星- 給 賈興星 發送悄悄話 (200 bytes) () 03/25/2021 postreply 15:52:22

因為我們都不是少年了吧 (*^_^*) 好像亞洲少年多如此,北美少年比較陽剛一些 -black-white- 給 black-white 發送悄悄話 black-white 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:58:19

溫客行的咬文嚼字讓他平添一層魅力 -凊荷- 給 凊荷 發送悄悄話 (65 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:00:15

看這個解說,想起頭幾集,溫公子一路尾隨周公子,又嘴裏酸文假醋的喋喋不休的,我心裏想,這人怎麽這麽討厭呀:))。誤會一場。哈哈。 -伊貓- 給 伊貓 發送悄悄話 伊貓 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:18:37

我本是不學無術之人,看了《山河令》立馬高大上了,我也會掉文了。但是大部分仍然記不住,也懶得記 -大兔子張三- 給 大兔子張三 發送悄悄話 (335 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:40:55

你也背點兒高雅的吧:即見君子,雲胡不喜 (*^_^*) -black-white- 給 black-white 發送悄悄話 black-white 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:52:50

哈哈哈哈,笑出豬叫聲。不過這些話我沒地方賣弄啊, -大兔子張三- 給 大兔子張三 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:57:26

你可以每次見我就賣弄一次呀 -black-white- 給 black-white 發送悄悄話 black-white 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 17:01:07

你是溫公子還是周公子?哈哈哈哈。我敢打賭,龔俊自己都忘了這些詩詞了, -大兔子張三- 給 大兔子張三 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 17:21:49

說給老公聽呀,保證聽了喜滋滋的,還有那句經典的但渡無所苦,雖是給小妾的,但現在一夫一妻,老公也適用。哈哈哈 -江左梅莊主- 給 江左梅莊主 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 17:38:59

我打算把這句寫個對聯貼門口,看看還有沒有客人來訪?來的就是看不懂,不來的就是懂了,哈哈哈哈 -大兔子張三- 給 大兔子張三 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 17:47:35

我把這個搬到樓裏添磚加瓦了。 -大兔子張三- 給 大兔子張三 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:43:46

哈哈,我知道傾蓋如故,白頭如新。 -雲端不知歲月- 給 雲端不知歲月 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 16:56:17

我很喜歡這個up主分析說,溫引用的詩的來源禁書多,而周用的詩的來源四書五經多,驗證了兩人的成長壞境。編劇用心良苦! -魔羯鼠養貓- 給 魔羯鼠養貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 04:16:32

是呀,看劇時真是沒想到這一點,還以為就是老溫不著調呢 -black-white- 給 black-white 發送悄悄話 black-white 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 10:23:30

請您先登陸,再發跟帖!