看了“SOUL”感覺太一般了

來源: 花房姑娘 2020-12-29 20:09:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5092 bytes)

先就影片整體講。視覺方麵,除了畢加索風格的"THE GREAT BEFORE"裏的工作人員(即使這個元素也不是創新的),其它都沒什麽新意。NYC cityscape 做得還不錯,the great before場景設計得一般。爵士不夠驚豔。關鍵是編劇,太過刻意溫情關懷“社畜”心態的人群;同時有藝術家的自以為是的自得。在這個心理基礎上,TERRY這位秩序維護者(相當於政府監管部門人員,戶籍警?)是個可笑的角色設定;“基金經理”是一個使靈魂“負重蒙灰”(其實更可怕是被黑沙包裹)的職業。

下麵細講編劇立意的矛盾

Joe Gardner,名姓拆開。

Joe,來自於Joseph,這個是傳統希伯來名字,意思是“Jehovah increases”(上帝再添加)。

作為一個爵士鋼琴演奏者,他的機遇是少了點,他一定是渴望(神賜)更多的機會和才能。所以,他對於在遇到機會馬上就要嶄露頭角時意外死亡這件事完全不能接受。作為爵士鋼琴演奏者,他絕對不能在這時候離世(哪怕去最美好的所在)那是出師未捷身先死的抱憾。

上帝呢要添加給他什麽呢?我們所說的“身心靈”合一,而他缺的是靈。(不用過度探討soul 還是sprit,一般娛樂電影會特地避開宗教)

所以不管是主觀的渴望還是造物的設計,Joe都會抗拒離世,因為他的生命的不完整。

Gardner,這個姓來自於Gardener。園丁嘛,和咱中國對老師的比喻一樣。園丁先生對他的生活是一種“喪喪”的"社畜”(corporate slave)心態,看不到自己工作的價值,覺得是低成就感、低尊嚴被迫的勞動;又覺得生存壓力使他不得施展。看他學生的水準和學習狀態、看他對學生的態度、看他還得靠老媽生活、看他老氣的發型、看他微凸的小腹..."社畜”真是我見過的最喪最黑暗的一個詞。不是每個名詞都有一個實在的對應,這個詞就是一種心態。“社”是日語裏的公司的意思(泛指各種工作單位),“畜”,牲畜,應該是指那些較低端的工作強度大的崗位。但是,按照社會職能金字塔分布,低端工作要求最多的人員,你見過幾個做這些工作的人生活態度和自我評價低於其他階層?顯然,他們不會主動對應這個詞。真正喜歡自嘲“社畜”的是那些受過較好的教育的職場新人;再縮小範圍,是那些心比天高的職場人(不一定新);再精準一些,那些隻會自怨自艾的缺乏主動性和心理彈性的職場人。

這樣的園丁先生會不厭世?如果他和JOE是分離的個體,他絕對不會千方百計掙紮著要回到世界,要回到原來的生活。如果把這兩部分看作他的雙重人格,他意外離世後會怎樣做,得看是Joe主控時還是Gardner主控時。換句話說,如果不是那個機會蘇醒了Joe,那麽~園丁先生,是一位非常盡職盡責的樂隊老師,在他生前盡力去啟發和引導孩子們了解音樂,排演了很多精彩的演奏,我們都愛他,我們會永遠記住他...RIP!

結論~說這部影片的低劣就在於此,說的是生命的火花,其實是承認如果沒有高光時刻,社畜的生活是不值一過的(當然,正能量不能忘,告訴那些懷疑生活價值的人們,活著,高光時刻可以期待)。

所有跟帖: 

哪裏可以看?找不到呢 -WLSH- 給 WLSH 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 20:48:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”