他本人說話的聲音低低的,帶點小狡黠,他演元宋時自己原聲很加分。為什麽何潤東和王耀慶是原音呢?
所有跟帖:
•
對,我也比較喜歡宋威龍的原聲,大連普通話,一股子的海蠣子味道,很親切很真實的感覺
-Chalet-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:10:13
•
英語或者西班牙語也應該他自己講,東北口音的 Espanol 哈哈哈,BTW, 配音演員們可不可以放個假?
-Chalet-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:20:07
•
沒必要講英文,何潤東每次飆英文的時候都很出戲,配音演員好像隻有大陸有吧,不是放假是該改行了
-妙妙~-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:26:20
•
何叔的英文還是蠻地道的,可是在西班牙為什麽要講英文?還是美式的英文
-Chalet-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:53:51
•
就好像一個阿拉伯人跑到日本街上卻說漢語,還是新加坡口音的漢語
-Chalet-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:55:22
•
香港藝人英文都還行吧,主要是他每次突然甩一句,跟他出場的打扮一樣雷人 LOL
-妙妙~-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
15:08:28
•
同意,他英文挺地道,就是不符合場景要求,尬。
-大兔子張三-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
20:21:18
•
握手啊,他嗓音低沉磁性,看過一版他原音的預告很好,這劇配音太減分,形式化沒有感情的閱讀機
-妙妙~-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:13:14
•
我很喜歡魏超給他配的鳳囚凰,不知道為什麽這裏聽起來年齡給配大了
-FlowstheDon-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:35:16
•
古裝可以用配音,因為古白話本來就有一種年代久遠的穿越感,現代戲應該自己原聲
-Chalet-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:47:44
•
嗯,古裝本來就比較端著的感覺,現代戲原音會更自然有代入感
-妙妙~-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
14:51:42