加入了個別專業名詞的解釋,以及文字特效,原本劇中出現韓文的關鍵地方,比如菜單,網絡帖子留言,新聞報道,數據表格,都用中文覆蓋了。其它翻譯版本差距太大。
另外,這劇的中文譯名有誤導,這劇的聚焦點不是比賽,而是休賽期的團隊管理和調整。