歌詞翻譯點以下視頻
歌詞翻譯點以下視頻
• 這歌我詞窮,沒法形容,流下了文盲的眼淚 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 17:53:11
• 我也是,看看哪位能解惑吧。 -Jane49Jane- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 18:06:46
• Eerie, epic, beautiful, dark,gothic ...不是人人都會喜歡的歌但它是個masterpiece -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 18:04:23
• 感覺這歌已超出了喜歡不喜歡的範疇了,而是該怎樣定義這音樂了。 -Jane49Jane- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 18:13:41
• 它沒法屬於任何一個定義 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 18:26:37
• 嬉皮搖滾之起源,供參考 -40- ♀ (422 bytes) () 08/28/2019 postreply 19:36:26
• 這文章看著有些玄乎。 -Jane49Jane- ♀ (0 bytes) () 08/28/2019 postreply 20:06:36
• 轉一個這歌背景圖來源的博文,果然文化背景深厚啊! -Jane49Jane- ♀ (87 bytes) () 08/29/2019 postreply 04:30:24
• 作曲家對古典音樂的掌控博大精深 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/29/2019 postreply 06:14:54
• 另外這個passion到底是該譯成熱情還是受難我都覺得值得商討,聽完歌我感覺莫名受了個洗 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/29/2019 postreply 06:19:11
• 感覺受難,熱情都太簡單,直白,文盲了,不知道該如何譯。英文passion, passionate有多重意義,看看誰能給個更能高度 -Jane49Jane- ♀ (56 bytes) () 08/29/2019 postreply 07:11:38
• 其實也許要的就是這個詞的多重意義,不用翻譯最好 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/29/2019 postreply 10:47:12
• 在意語,法語,英語裏,這個詞都是多重意義 -milburn- ♀ (0 bytes) () 08/29/2019 postreply 10:48:19