但是,總有老人不會滿語,一輩子講家鄉話,也有頑固分子就是使用家鄉話。若幹年後考古現在,子孫也許會問:全國都說滿語,為啥廣東有客家方言?
推理如下:
唐朝官方推切韻,唐僧翻譯天竺文字,也是使用閩南語,受唐朝影響至深的日語一些發音也和閩南語接近………專家推測唐朝官話和閩南以及江南的吳語接近。當然,普通百姓講方言也是常態,那時集中洗腦教育和信息都完全不可和當今同日而語,洛陽的地方語音應該算土話不入流,但是一定根深蒂固。
我不是專家,拋磚而已,供批判。
但是,總有老人不會滿語,一輩子講家鄉話,也有頑固分子就是使用家鄉話。若幹年後考古現在,子孫也許會問:全國都說滿語,為啥廣東有客家方言?
推理如下:
唐朝官方推切韻,唐僧翻譯天竺文字,也是使用閩南語,受唐朝影響至深的日語一些發音也和閩南語接近………專家推測唐朝官話和閩南以及江南的吳語接近。當然,普通百姓講方言也是常態,那時集中洗腦教育和信息都完全不可和當今同日而語,洛陽的地方語音應該算土話不入流,但是一定根深蒂固。
我不是專家,拋磚而已,供批判。