在機場偶爾聽見一位旅客跟送他來機場的朋友說:see you on the another side. 我忍不住問他去哪裏,他說去LA. 洛杉磯可不是美東的另一邊嘛。我告訴他我去新西蘭,我女兒剛剛給我說了類似的話:see you on the other side of the world! 五天之後LD和女兒將跟我在Auckland會合然後我們一起飛往南島。
從LA到Auckland要十三個小時,這次飛行似乎沒有前幾年回國時那種絕望般的疲累,帶了iPad寫點東西很能打發時間。每次在飛機上我就很喜歡看它的航線地圖,看它經過的國家城市,沒有比“鳥瞰世界”更恰如其分的了。新西蘭,這個位於地球另一端似乎是茫茫大海裏兩葉孤舟的國家,會給我帶來怎樣的體驗呢。
第二天上午順利到達新西蘭最大城市奧克蘭,空乘叮囑新西蘭海關及其嚴格,不能帶任何水果蔬菜堅果零食等等,飛機上發的食物也不能帶下飛機。不敢大意,我將包裏的能量棒和幾包trail mix都扔了,在過關之前將剩下的一個蘋果吃掉。過關時海關人員牽著海關狗逐個嗅聞乘客,我就這樣被狗嗅出了水果味,在我說明蘋果已經在下飛機之前吃掉保證沒有任何殘留以後才被放行。她們沒有搜身查行李,因為後麵還有一係列的程序:申報敏感物品,警告沒有申報將被嚴重罰款,最後還要宣誓一般地宣稱沒有敏感物品。如此嚴格的海關程序是有道理的,新西蘭是個農業畜牧國家,任何外來的水果蔬菜植物農作物種子以及動物食品都有可能對本地的農業畜牧、生態係統造成致命的災難。
在第二天的Hobbit/Waitomo Cave tour上,司機就告訴大家新西蘭對外來物種負鼠的憎恨和一場全民的“Possum War”。負鼠最初是在1830到1840期間被歐洲殖民者從澳洲引入到新西蘭,目的是為了利用其毛皮做皮革產品,隨後被持續引入甚至還有政府的參入,但是多年後 沒有天敵繁殖能力強破壞及其惡劣的負鼠給新西蘭的生態係統造成了不可逆轉的災難,負鼠破壞樹木和植被,捕食鳥類和其他一些小動物,攜帶性病菌,泛濫成災。新西蘭為此掀起一場消滅負鼠的全民運動,很多環保宣傳帖子是以“Hit them hard and hit them well”的標題大幅宣傳的。司機半開玩笑半認真地說他認為政府應該出台政策要求每個離開新西蘭的人都必須帶幾個負鼠出關。
市中心最大的一條街Queen Street上中餐館不少,找了一家江西米粉店吃個中飯,一聊老板娘居然還是個老鄉,大概三四十歲的老板娘聽我說一人從美國來,驚呼怎麽不跟家人一起來。聊起餐館的生意她說這裏緊靠幾個大學平常生意還可以,可現在學生放假了生意很是慘淡,話說新西蘭大學假期可真長啊,不是在放假就是在放假的路上。她說新西蘭好山好水好風光就是太窮了,我說新西蘭旅遊業這麽火,老板娘說遊客都去南島了呀,疫情前奧克蘭經濟不錯,有很多大店名牌店,來旅遊的人總會來奧克蘭買奢侈品,疫情期間大批公司商店倒閉經濟到現在都還沒恢複,大多數人就像你一樣來奧克蘭隻是一個路過然後直接就去南島了,現在的南島人山人海北島卻是門可羅雀。
後知後覺的指環王粉,Hobbiton Tour
自己雖然看過指環王第一部電影,但當時除了感歎場麵之宏大風景之優美其他似乎沒有太大感覺。然而奧克蘭周邊最有名的day trip便是Hobbiton,於是也就跟風打了卡。這個卡將我的興趣打出來了,於是在網上看了些看指環王的指南,尤其是看了這篇嚴肅跟搞笑並存的“寫給我媽看的《魔戒觀影指南》“以後,一發不可收拾,在新西蘭的旅途中抽空重看了LOTR 第一、第二和第三步電影,並且在回來以後借餘熱繼續發揚光大,向J.R.R Tolkien寫的LOTR原著進攻,開始聽有聲書。有意思的是Audible上的 LOTR有聲書是Andy Serkis朗讀, 他也是在電影裏扮演Gollum的演員。Andy Serkis聲線極其有張力,在電影裏他將一個好壞兩角集一身的Gollum/Smeagol的衝突和痛苦表現地淋漓盡致。在有聲書裏更是以一己之聲便能呈現多位人物的獨特聲線,朗讀地跌宕起伏令聽者有如聽電影一般,很是享受。一月份,我這個後知後覺的指環王粉居然正好趕上了為紀念電影25周年而放映的三部加長版電影,在大屏幕上欣賞到這個史詩電影三部曲,大呼過癮,也令人感動非常!
盡管Hobbiton day trip上遊客人山人海,但是它真是不負其名。位於Matamata 附近,Hobbiton是《指環王》以及《霍比特人》三部曲中The Shire的實景拍攝地。這裏在拍電影之前是屬於一個經營了一百多年的私人牧羊和奶牛農場,占地1,250 英畝。二十多年前新西蘭籍導演Peter Jackson在新西蘭尋找符合條件的拍攝地,它需要有丘陵小山坡,有平地,有水塘,還需要有大樹,從直升機上看下去這個Alexander Farm簡直就像是為Shire 量身定做,於是麻雀變鳳凰,一個普通的牧羊農場從此成為世界上最成功的史詩級奇幻電影的拍攝地,並且被保留下來發展成為一個成功的商業集團,如今是新西蘭最為著名的旅遊景點。



為電影打造的四十多個霍比特人半山洞穴三三兩兩地位於綠草如茵草長螢飛的半山腰,小徑旁,大樹邊,有的隻有半個人高,所有的洞穴房子都有完整的門窗家具,有小花園小菜地,有縮小比例的晾衣杆和其他一些家務什兒,村子就像一個小社會,有專門的導遊 - 很多導遊就是LOTR的標準鐵粉,有紀念品商店,有園丁辛勤勞動維護村子的真實和美好,遊人就像進入一個小人國的童話世界一般。






下麵就是電影最開始霍比特人為Bilbo開生日Party的大草坪,這也是當時選址的一個必要條件之一:

除了在外麵欣賞他們可愛至極的小洞穴房子,遊客們還能進到Bagshot Row街上的一座洞穴屋參觀其內部,看著房子裏的小家具小擺設幻想著自己成為Middle Earth那個奇幻世界的一個人物,遊客們興致勃勃,可開心了




看過電影的人肯定對這個橋、水磨房有印象:



遊覽結束後Hobbiton 給每個遊客贈送一份飲料,坐在The Green Dragon Inn享用清涼可口的ginger beer,我問對麵一個可愛的孩子她喜不喜歡 Hobbiton,她說喜歡。我心裏感歎,可不是,誰不會喜歡這個與世無爭至純至美的世外桃源呢!


螢火蟲洞(Waitomo Glowworm Caves)
1887年位於Kawhia的原住民毛利人首領Tanetinorau 與歐洲土地勘測員 Fred Mace 點著蠟燭駕著自製小船來到這個 Waitomo Caves,發現這些洞穴不光有河流有經過數百萬年演變而成的鍾乳石、石筍、石柱,更是發現洞頂和洞壁布滿成千上萬的新西蘭特有螢火蟲(Arachnocampa luminosa)。過去的一百多年這些洞穴的擁有權幾經易手,於1990年被歸還給最初發現它的毛利首領Tanetinorau的後代,帶領我們參觀的導遊說在這裏工作人員基本上都是親戚,七大姑八大姨伯叔堂侄的很是親熱,但是家大業大自然也就免不了有衝突有戲劇。。。


這種螢火蟲實際上是新西蘭獨有的發光真菌蚋(Glowworm)幼蟲,幼蟲在黑暗潮濕的洞穴、溪穀等處棲息長達6-9個月。它們通過尾部透明黏液的絲線,用熒光吸引獵物並捕食,隨年齡增長熒光愈加明亮。 這些幼蟲對棲息地要求極高,需在陰暗潮濕、不受光線幹擾的環境中生存。導遊輕搖船槳,帶我們靜靜地穿洞過河,她要求大家做到人類所能達到最大限度的安靜, 於是小船漂流暗河中,四周寂靜地就像能聽到自己血液流動的聲音,抬頭一看,頭頂上是一片片在夜空裏閃爍的”星星“,那一刻的夢幻來得太快,令人不敢相信自己的眼睛。。大家屏氣凝神,靜靜地欣賞大自然的神奇和生命的奇妙。
洞裏不允許拍照,就用網上的一張照片吧。

Tongariro National Park
12/15 乘火車五個小時從奧克蘭到位於Waimarino 的Tongariro National Park,這個國家公園是新西蘭第一個國家公園也是全世界第六早建立的國家公園 (全世界第一個國家公園是黃石)。Tongariro Alpine Crossing以其壯觀的火山地貌,翠綠的火山湖,經典的新西蘭高原植被和具有挑戰性的地形被譽為新西蘭最佳單日徒步路線,全長12英裏需要6-8小時,是我看了無數遊記後心心念念下定決心要第一次一人徒步的主要原因。然而人算不如天算,下午到達Waimarino村子還藍天白雲風和日麗,信息中心的人卻告訴我第二天的天氣糟糕,將有狂風還會下雨,crossing很可能會被關閉。如果crossing不開那我費這麽大的功夫安排了三天寶貴的時間來這一趟還有啥意義呢?一晚上的忐忑不安輾轉反側後悔遺憾,在淩晨四點收到郵件說crossing關閉shutter已經取消。。。
既來之則安之,隻能安慰自己我已經為這條步道做出了最大的努力,於是改變計劃準備今天徒步信息中心推薦的Tama Lakes Track。
乘坐shutter到了Whakapapa Village。Whakalapa Village雖然比Waimarino national park village還小,周圍倒是有看不同風景的長短步道,網上宣稱這個村子是北島徒步者的天堂,但是相比起阿根廷的El Chalten還是差多了,讓我無比懷念去年在Patagonia的那段美好時光!
Tama Lakes位於Whakapapa的東麵,來回17公裏,需要5-6 小時。步道標識清楚維護極好,跟北卡山裏步道的路相比簡直就像柏油馬路。天陰沉雲厚重周遭安靜人極少,大半天才會偶爾碰上一兩個迎麵而來的背包客。走上步道的我沒有預想中的緊張不安,反倒內心充滿了一種喜悅和平和。我反思自己為什麽會有這樣的平和,也許是因為我知道新西蘭很安全,也許是因為我這次的solo實現了自己定的小目標:以往的徒步總是跟家人一起,但是將來我想有更多沒有太多限製的solo想獨自自由地去看更多風景,那我想用這次的solo作一次測試。人的心理障礙大多由自我所設,當自我感覺到環境不安全的時候內心就會有恐懼害怕;當自己克服障礙達到所設目標,那種內心的自由給自己帶來的是一種平靜和欣喜。



Lower Tama Lake and Upper Tama Lake 均是年齡一萬年以上的火山湖(Vocanic Crater Lake),名字來源於一位六百多年前探索這一地帶的一位毛利部落首領Tamatea。火山湖位於兩大山脈Mount Ngauruhoe 和 Mount Ruapehu 之間,這兩大山脈至今都是活躍的火山地帶,上一次火山爆發是2007年,火山噴發時岩漿、氣體和碎屑物噴出的裂口導致的火山口經年之後形成美麗的高山湖泊,也許是山中含有大量礦物質,遠看這些火山湖就像上帝滴落的藍色眼淚一樣散落在連綿的粗獷豪邁火山脈中。




從Lower Tama Lake(海拔1240米)向Upper Tama Lake(海拔1440米)進發的1.4 公裏的步道畫風陡轉,在鬆散碎石中爬升,即陡又滑,加上如台風一般的狂風(後來在visitor center得知今天的風速是每小時95公裏),其艱難程度比肩Patagonia Laguna de los Tres,尤其是經過馬鞍山脊的時候分分鍾就像要被狂風吹下山一樣,可是能艱難爬上山頂如願看到360度全景下的兩個美麗湖泊以及壯麗地貌, 內心的喜悅稍微撫慰了一下不能徒步Crossing的遺憾







最後再放一張手機片, Upper Tama Lake:

後記:
因為暴風雪嚴寒天氣將原來的第三步電影《The Lord of the Rings: The Return of the King》放映推遲到周三晚上九點。電影為加強版,四個多小時,看完電影出來已經是淩晨1:25am,我因為上了下洗手間所以等我走出電影院的時候已經空無一人,零下的溫度下諾大的停車場空空蕩蕩隻有三部車,其他兩部應該也是剛看完電影出來,他們的車已經發動但是不知怎麽還在那裏等著什麽。可等我一旦坐進車裏,兩部並沒有趴在一起的車不約而同地慢慢開動了。我開出停車場突然意識到那兩部車可能是在等我:半夜一點多,四周無人,如果他們先開走那就剩一輛車孤零零地停在那裏。看到我安全上車,他們也就放心離開了。想到這裏,我心頭一熱!
In LOTR 第二部電影裏,Sam和Frodo有一段對話:
“I wish it need not have happened in my time," said Frodo.
"So do I," said Gandalf, "and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us.”
Sam: It's all wrong By rights we shouldn't even be here. But we are. It’s like in the great stories Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were, and sometimes you didn’t want to know the end. Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad happened. But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines it will shine out clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folks in those stories had lots of chances of turning back only they didn’t. Because they were holding on to something.
Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam : That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
在停車場等一個陌生人保證他/她安全上車這樣的一件小事,讓人相信: there’s some good in this world, and it's worth fighting for.