當時我的問題是房子的造價,小藤田說兩個billion,發音沒有含糊,的確說的是billion,他還在手機上將數字打出來。

不過我沒有具體去數有幾個零。

我們可以推斷那房子的造價為20億的可能性幾乎為零。也許他說的20億包含了地價,那棟房子起碼需要一塊4到500平方米大小的地皮,在京都市區內花十多億買地皮估計也是完全可能的。所以20億應該是包括地皮的價位。

另一種可能是其實他想說兩億,可英文中並沒有直接相關的“億”,初學英文的比較容易犯錯說成了billion,這不稀罕。 假設他真的是想說兩億,這個造價我認為仍然太高。 但是如果這兩億也包含了內部裝修,家具電器等,那就比較合理了。

that said, i would never be able to verify one way or the other sitting over here in Australia.  I am only guessing ;-)

請您先登陸,再發跟帖!