因為我開始是用穀歌的翻譯,後來覺得芝華塔尼歐太繞口,就改用齊華坦尼荷。結果有些地方沒有改,兩種用法都在文章中出現,這給閱讀帶來困難,很抱歉。
因為我開始是用穀歌的翻譯,後來覺得芝華塔尼歐太繞口,就改用齊華坦尼荷。結果有些地方沒有改,兩種用法都在文章中出現,這給閱讀帶來困難,很抱歉。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy