我寫錯了,應該用“隻”,我寫這段時,如果默讀上海話,就知道“隻”“之”不同了。

本帖於 2021-09-02 15:12:26 時間, 由普通用戶 蘇.蘇 編輯
回答: 學習了。”上之角” “下隻腳”威伯2021-09-02 11:35:58

謝謝指正

所有跟帖: 

普通話是分不出:-)文章寫得好玩! -威伯- 給 威伯 發送悄悄話 威伯 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2021 postreply 17:24:23

她蚊子西瓜都用“隻”。 -石假裝- 給 石假裝 發送悄悄話 石假裝 的博客首頁 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 07:28:57

hahahaha, 檢舉揭發,您很應景啊 -蘇.蘇- 給 蘇.蘇 發送悄悄話 蘇.蘇 的博客首頁 (294 bytes) () 09/03/2021 postreply 07:43:06

請您先登陸,再發跟帖!