剛用穀歌查“顯出患得患失”,隻有一例:源自卡耐基著作的譯者。我認為不足為憑。請嚴教授斟酌。
所有跟帖:
•
在14億人使用的中文裏,如果隻有兩人寫出“顯出患得患失”,其正確性是很可疑的
-yanshengjiang-
♂
(0 bytes)
()
06/30/2020 postreply
13:10:33
•
你也太古板了。語言是鮮活的。每時每刻,新詞新用法都被創造出來。
-done_that-
♀
(0 bytes)
()
06/30/2020 postreply
15:16:44
•
讚同!“顯出患得患失”討論到此為止,希望嚴教授沒生氣。其實這句還有個問題:描述語句使用成語。以後再談
-yanshengjiang-
♂
(0 bytes)
()
06/30/2020 postreply
22:30:45