盡管喜讀英式散文,但對於英文詩歌,我一向有畏難心理。你引用的一篇這首真是佳作,簡單易懂,畫麵,情感,韻律都好。
很棒的遊記。
所有跟帖:
• 謝謝新朋友。你對這首詩的理解,我與你同感。2000年重返蘇格蘭時,我們曾經探訪Burns的故鄉Alloway,對他及他的作品 -廣陵曉陽- ♀ (224 bytes) () 06/25/2018 postreply 16:16:17
盡管喜讀英式散文,但對於英文詩歌,我一向有畏難心理。你引用的一篇這首真是佳作,簡單易懂,畫麵,情感,韻律都好。
• 謝謝新朋友。你對這首詩的理解,我與你同感。2000年重返蘇格蘭時,我們曾經探訪Burns的故鄉Alloway,對他及他的作品 -廣陵曉陽- ♀ (224 bytes) () 06/25/2018 postreply 16:16:17
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy