閱讀了一點日本曆史,但未學五十音圖,更不認識日文字母。旅行時未覺得有太多不便,雖然日本人普遍英文較差,但日文看起來和繁體中文一樣,所以乘車看路都沒有問題。 但發音不同,講話就一竅不通了:)。
對了,有幾次問路,我們用了手機的語音翻譯,挺管用挺好玩的:)。
閱讀了一點日本曆史,但未學五十音圖,更不認識日文字母。旅行時未覺得有太多不便,雖然日本人普遍英文較差,但日文看起來和繁體中文一樣,所以乘車看路都沒有問題。 但發音不同,講話就一竅不通了:)。
對了,有幾次問路,我們用了手機的語音翻譯,挺管用挺好玩的:)。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy