請問不會講法語去南法會不會很不方便?特別是到飯館吃飯時?謝謝!
所有跟帖:
• No problem, money talks :-) -海飄漫遊- ♂ (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 23:49:17
• 有不少小餐館隻有法語菜譜。。 -Ycart- ♀ (379 bytes) () 05/27/2016 postreply 06:57:50
• 我覺得問題不大,別點一堆湯就行。。。 -emma22- ♀ (0 bytes) () 05/27/2016 postreply 12:15:45
• 有那種翻譯App。拍張照就給翻譯 -Juneger- ♀ (0 bytes) () 05/29/2016 postreply 19:44:48
• 謝謝,曾經在魁北克一家Antony Bourdain推薦的餐館吃飯,遇到了一位驕傲的老服務生, -業餘坐家- ♀ (50 bytes) () 05/27/2016 postreply 07:49:51
• 那叫歧視。我也在魁北克遇到過這種。服務業年輕女孩,不肯對我說最簡單的英語 -greenoasis- ♀ (0 bytes) () 05/27/2016 postreply 07:54:41
• 我覺得有點困難,會英語的不多,比較費勁 -無法弄- ♀ (0 bytes) () 05/27/2016 postreply 17:24:15
• 看來還是要惡補法語了,曾經學過一些,早就還給老師了,去魁北克基本沒找到法語的感覺。 -業餘坐家- ♀ (0 bytes) () 05/27/2016 postreply 19:40:11
• 是有一點點不太方便,但總體感覺還好,能應付得過去。我們在普羅旺斯自駕沒有覺得有什麽麻煩,旅遊點的詢問中心都會講英語,而且都很耐心 -小笨豬- ♀ (296 bytes) () 05/28/2016 postreply 02:14:59
• 這些國家就像清朝,自大 -好酒- ♂ (0 bytes) () 05/28/2016 postreply 03:25:15
• 年輕的服務生大多英文都不錯的。您如果是深度遊,走進一個小鄉村飯館,不會英語太正常了吧。可以試試google translator -海上垂釣的貓- ♀ (0 bytes) () 05/28/2016 postreply 08:11:05
• 不過很多的傳統法國美食,也沒有恰當的英文或中文翻譯。估計出來也是"夫妻肺片"之類。 -海上垂釣的貓- ♀ (0 bytes) () 05/28/2016 postreply 08:17:04
• 我學了一些法語,就是為了吃飯的時候用的,懂得一些食品佐料和做法,挺有意思的,不難,去一個地方,學一些詞匯挺好的,雙贏。 -安娜晴天- ♀ (0 bytes) () 05/28/2016 postreply 11:36:14
• 我當年學法語的動機就是為了喝酒,可惜後來都丟光了。 -業餘坐家- ♀ (0 bytes) () 05/29/2016 postreply 08:40:23
• 其實鄉村的法國人還是很純樸的,就象我們德州鄉下一樣,比較和藹可親。^_^ -小笨豬- ♀ (0 bytes) () 05/30/2016 postreply 13:14:00