請問不會講法語去南法會不會很不方便?特別是到飯館吃飯時?謝謝!
所有跟帖:
•
No problem, money talks :-)
-海飄漫遊-
♂
(0 bytes)
()
05/26/2016 postreply
23:49:17
•
有不少小餐館隻有法語菜譜。。
-Ycart-
♀
(379 bytes)
()
05/27/2016 postreply
06:57:50
•
我覺得問題不大,別點一堆湯就行。。。
-emma22-
♀
(0 bytes)
()
05/27/2016 postreply
12:15:45
•
有那種翻譯App。拍張照就給翻譯
-Juneger-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2016 postreply
19:44:48
•
謝謝,曾經在魁北克一家Antony Bourdain推薦的餐館吃飯,遇到了一位驕傲的老服務生,
-業餘坐家-
♀
(50 bytes)
()
05/27/2016 postreply
07:49:51
•
那叫歧視。我也在魁北克遇到過這種。服務業年輕女孩,不肯對我說最簡單的英語
-greenoasis-
♀
(0 bytes)
()
05/27/2016 postreply
07:54:41
•
我覺得有點困難,會英語的不多,比較費勁
-無法弄-
♀
(0 bytes)
()
05/27/2016 postreply
17:24:15
•
看來還是要惡補法語了,曾經學過一些,早就還給老師了,去魁北克基本沒找到法語的感覺。
-業餘坐家-
♀
(0 bytes)
()
05/27/2016 postreply
19:40:11
•
是有一點點不太方便,但總體感覺還好,能應付得過去。我們在普羅旺斯自駕沒有覺得有什麽麻煩,旅遊點的詢問中心都會講英語,而且都很耐心
-小笨豬-
♀
(296 bytes)
()
05/28/2016 postreply
02:14:59
•
這些國家就像清朝,自大
-好酒-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2016 postreply
03:25:15
•
年輕的服務生大多英文都不錯的。您如果是深度遊,走進一個小鄉村飯館,不會英語太正常了吧。可以試試google translator
-海上垂釣的貓-
♀
(0 bytes)
()
05/28/2016 postreply
08:11:05
•
不過很多的傳統法國美食,也沒有恰當的英文或中文翻譯。估計出來也是"夫妻肺片"之類。
-海上垂釣的貓-
♀
(0 bytes)
()
05/28/2016 postreply
08:17:04
•
我學了一些法語,就是為了吃飯的時候用的,懂得一些食品佐料和做法,挺有意思的,不難,去一個地方,學一些詞匯挺好的,雙贏。
-安娜晴天-
♀
(0 bytes)
()
05/28/2016 postreply
11:36:14
•
我當年學法語的動機就是為了喝酒,可惜後來都丟光了。
-業餘坐家-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2016 postreply
08:40:23
•
其實鄉村的法國人還是很純樸的,就象我們德州鄉下一樣,比較和藹可親。^_^
-小笨豬-
♀
(0 bytes)
()
05/30/2016 postreply
13:14:00