問老朋友好。

蕉下客的確是姐姐,和美女沾不上邊。:)

因為本名有一個字和‘鹿’同音,蕉下客出典‘蕉葉覆鹿’。又喜歡探春直爽灑俐的性格,就把紅樓裏三小姐的詩名拿來做了ID。

感念你記得舊事,即便在網上,也珍惜網友間的理解。不管虛擬與否,總有一份希望的真實在。重讀你得獎的俄羅斯遊記,無意間看你給一位網友的回帖裏提到,很久以前俄羅斯一篇鄉村小說,是寫一個少年對嫂子朦朧純真的愛戀。心中感動,經久不忘。我的書架上並沒有很多俄羅斯文學作品,很巧,你喜歡的這篇我恰好擁有。是91年版的《艾特瑪托夫作品精粹》,小說名字是《查密莉雅》。記得我是80年代借讀了作者的書,因為喜歡才買了收藏。書中還有一個中篇《我的老師》也是我不能忘懷的。喜歡同類的作品,是一份默契,欣喜。你很睿智,但仍然是個性情中人。

幾年前我自己也站在了瑪薩達高地,遠眺死海,聽大風卷著黃沙嗚咽吹過。

期待行兄走得更遠,寫得更多。

所有跟帖: 

今年在北京時,正好“囫圇”了一下親戚新買的紅樓詩詞簡讀本 -行寫好- 給 行寫好 發送悄悄話 行寫好 的博客首頁 (959 bytes) () 12/11/2014 postreply 17:09:08

:) -蕉下客- 給 蕉下客 發送悄悄話 蕉下客 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2014 postreply 21:38:54

請您先登陸,再發跟帖!