組織者就用了“輕快walking”,我也不知道該怎麽翻譯合適,造了這麽個詞。

本文內容已被 [ 石假裝 ] 在 2013-11-20 18:13:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

采風?collecting wind or wind picking? 其實長走很恰當, 可以望文生義。 -Redfernbus- 給 Redfernbus 發送悄悄話 Redfernbus 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2013 postreply 15:51:04

[采風]是搞藝術的人找題材。我參加的就是每周都搞的走路。 -石假裝- 給 石假裝 發送悄悄話 石假裝 的博客首頁 (132 bytes) () 11/19/2013 postreply 15:56:09

哦還以為是日文。 -monochrome- 給 monochrome 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/19/2013 postreply 18:51:41

請您先登陸,再發跟帖!