借史兄地盤外傳一個國內朋友的諷刺短信

來源: 一碗麥片粥 2013-04-15 05:44:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (306 bytes)
本文內容已被 [ 一碗麥片粥 ] 在 2013-04-16 22:23:50 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 匆匆台灣行(二)史迷2013-04-14 18:48:18
台灣朋友說:漢字簡化後,親不見,愛無心,産不生,厰空空,麵無麥,運無車,導無道,兒無首,飛單翼,有雲無雨,開関無門,鄉裏無郎,聖不能聽也不能說,買成了鉤刀下有人頭,輪成了人下有匕首,進不是越來越佳而是往井裏走。可魔仍是魔,鬼還是鬼,偷還是偷,騙還是騙,貪還是貪,毒還是毒,黑還是黑,賭還是賭。台灣朋友神了!

所有跟帖: 

哈哈,到處都是馬腳。 -Redfernbus- 給 Redfernbus 發送悄悄話 Redfernbus 的博客首頁 (26 bytes) () 04/15/2013 postreply 06:02:33

哈哈.......! -GRT- 給 GRT 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/16/2013 postreply 21:14:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”