倉央嘉措的情詩, 翻譯得好的不多, 曾緘的譯本比較美 -

來源: 蘇.蘇 2013-02-14 13:19:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (80 bytes)

比如 - "但曾相見便相知,相見何如不見時?安得與君相訣絕,免教辛苦作相思。"

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”