改譯聖經一句話

來源: stonebench 2024-02-28 13:10:02 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1462 bytes)

https://www.biblegateway.com/verse/zh/%E5%93%A5%E6%9E%97%E5%A4%9A%E5%89%8D%E4%B9%A6%202%3A9?

正如聖經上說: “上帝為愛祂的人所預備的, 是眼睛未曾見過, 耳朵未曾聽聞, 人心也未曾想到的。”

英文版用的也是完成時,”has not seen...“

這種說法有個潛在缺點,就是可能讓人以為,以後有機會看到,聽到,想到。

其實,永遠也不會有機會看到聽到想到,上帝所預備的,不在人的感知範圍內。

所以無法“得到”,其實也並未“失去”,人需要的,是克服感官的感知要求。

哈哈,冒昧了。

所有跟帖: 

似乎 -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (355 bytes) () 02/28/2024 postreply 16:45:55

Out of context: You gotta all-in to know the truth. -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (124 bytes) () 02/28/2024 postreply 17:08:43

看了您下麵的思想的敵人。一如既往地一語中的。 -Zewu-Lin- 給 Zewu-Lin 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/28/2024 postreply 21:16:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”