《我的祖國》原來是黃歌

 

當年上學的時候,唱的都是正宗的紅歌,有一天漂亮的音樂老師頗有幾分神秘的說要教我們一首好聽的歌,她首先自己清唱:

一條大河波浪寬,風吹稻花香兩岸,我家就在岸上住,聽慣了艄公的號子,看慣了船上的白帆……

多麽優美的一幅山水畫!課堂上從來沒有那麽安靜過。

真是一首好歌,沒有政治說教,聽到,甚至看到了好山,好水,遼闊的大地,明媚的春光。很快,全班同學都學會了。

可惜,那時候《上甘嶺》的導演和曲作者都是反革命,我們不知道更看不到這部電影。數年之後,《上甘嶺》終於解封,我們聽到了原版的《我的祖國》,怎麽這首歌原來有三段啊?我們當年隻學了第一和第三段。哈,第二段開頭是:姑娘好像花兒一樣……嚴重涉黃了哈,也明白了當年老師的苦心。正像當年的《生理衛生》課本,發下又收回,再發下的時候缺了幾頁,原來我們不能知道人類生殖係統的秘密。

荒誕的年月。

《我的祖國》雖然是一部戰爭片的插曲,但沒有絲毫火藥味兒,無論是歌詞還是旋律,基本可算一首纏綿的流行歌曲,它與後來的《我和我的祖國》完全不是一個類型,後者第一句就讓人渾身的雞皮疙瘩,特別是海外愛國華僑們唱這首歌,也不臉紅?你和你的祖國一刻都不能分離,你跑這老大遠作甚?這首歌每一句歌詞都是假大空,做作,虛偽。

《我的祖國》我最喜歡的版本是龔爽和周深版。

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!