馮兄,我仔細讀了一下鏈接的文章,看了字,我不認為是偽作 (見內)

來源: 唐宋韻 2023-03-28 18:10:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (811 bytes)
本文內容已被 [ 唐宋韻 ] 在 2023-03-28 18:13:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

這種作偽毫無必要和意義。字的確一般,但跟顏體相距甚遠,未必學過。

我認為可能是一個鄉紳的長女在十幾歲時去世了,於是請當地一位秀才之類的人刻一個小碑紀念一下。

你提到的“娘”與“孃”的區別問題,恰恰不矛盾。唐朝以前是“孃”專指母親,“娘”則指年輕女子。唐朝開始“娘”多義化了,既可以是女性的名字,又可以是年輕女子稱謂,還開始逐漸代替“孃”字。

至於杜甫筆下的“公孫大娘”,那時他在回憶幾十年前看見的那位美貌、矯健的舞蹈家。她在姐妹中排行老大,跟我們今天說的“大娘”意思完全不同。

所有跟帖: 

您去看顏字《祭侄稿》,再去看碑上的字,模仿的痕跡明顯。我的分析,基於書法史。對墨跡進行理化分析,可以斷定年代。寅、閻,都 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (57 bytes) () 03/28/2023 postreply 18:25:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”