其它語言有類似現象嗎?
漢語邏輯欠嚴謹,是語言工具內在的弱點,而不是使用者的問題。隨便舉兩個大家見怪不怪的例子:“吃食堂”,“恢複疲勞”。其它語
所有跟帖:
•
俺給你個例子:I fish fake lure; I fish two poles.
-stonebench-
♂
(137 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:12:13
•
樂於指責“吃食堂“不邏輯的人,敢指責“釣雙竿”不邏輯嗎?
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:38:43
•
That's Chinglish.
-wwni60-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
15:58:29
•
you wish.
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
16:53:21
•
其他語言沒有,中文就不可以說嗎?其他語言有,就一定對嗎?這叫神馬邏輯。
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:14:36
•
不會用工具,反而是工具的錯?
-Vivian32817-
♀
(102 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:26:24