“中國隊大敗美國隊獲冠軍”

來源: Vivian32817 2023-01-20 11:34:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (538 bytes)
回答: 不用倒回去問古人dancingwolf2023-01-20 11:26:02

很正常的一句話。“中國隊大敗,美國隊獲冠軍“,說的是另一種情況,跟第一句話沒有關係。”中國隊大敗美國隊,獲冠軍“,表達的意思跟第一句是相同的。有問題嗎?什麽

所有跟帖: 

中國隊大敗,美國隊獲冠軍 -dancingwolf- 給 dancingwolf 發送悄悄話 dancingwolf 的博客首頁 (152 bytes) () 01/20/2023 postreply 11:37:25

所以你該拿回去,和”古代的民可使由之“一起使用啊~~~~ -Vivian32817- 給 Vivian32817 發送悄悄話 Vivian32817 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 11:46:56

漢語多歧義,是因為太長時間以來,大多數使用者根本就沒有意識到有任何問題。中國vs外國,反正都是中國贏了對了,俗成約定,哪 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (27 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:05:23

有的同學連語言和文字,文字書寫習慣和語言意思都要混為一談。不混,不足以為亂也:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:08:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”