我個人的理解,這個英文單詞是虛無主義,和中文的空完全不同的概念。中文的空並非虛空,而是有襯托本性的意境。

來源: shuyezi 2022-07-24 18:48:12 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

虛無主義與虛空是完全不同的概念。虛無主義有精神頹廢的狀態,而虛空包涵萬物,空曠豁達。 -applebee3- 給 applebee3 發送悄悄話 applebee3 的博客首頁 (0 bytes) () 07/24/2022 postreply 19:06:45

虛無主義與虛空都不是真正的”空“ -一燈可除千年暗- 給 一燈可除千年暗 發送悄悄話 一燈可除千年暗 的博客首頁 (0 bytes) () 07/24/2022 postreply 19:07:59

虛無主義不是精神頹廢,至少不全是。-:) -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (0 bytes) () 07/24/2022 postreply 19:20:03

象形漢字是用拓擴形而下字的語義來表達形而上的意思,太多義,外涵太大,很不利交流溝通形而上思想。 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (81 bytes) () 07/24/2022 postreply 19:43:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”