真想有機會打擊一下你, haha~~
haha~~~~
所有跟帖:
• 你說的這個叫“文縐文”,翻譯成現代語就是。。。欠揍。。。就得了。。。 -FarewellDonkey18- ♂ (0 bytes) () 05/20/2022 postreply 10:46:12
• Haha~~豈敢那麽想~~段位差的太遠啦 -花菜- ♀ (0 bytes) () 05/20/2022 postreply 10:55:21
• 你說的這個叫“文縐文”,翻譯成現代語就是。。。欠揍。。。就得了。。。 -FarewellDonkey18- ♂ (0 bytes) () 05/20/2022 postreply 10:46:12
• Haha~~豈敢那麽想~~段位差的太遠啦 -花菜- ♀ (0 bytes) () 05/20/2022 postreply 10:55:21
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy