哈哈哈,雖然刺激了麋,但是抓到精采一刻。更顯老普林尼言之不繆 :-) 。……

來源: papyrus 2021-08-18 08:05:39 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (618 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2021-08-18 20:34:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: “趣味寫真” (圖)文革傳人2021-08-17 23:27:21

原來這是“尊一”界的“Ave Dazus”。翻成瑞士語,大概就相當於"Heil Shitler”了 :-) 

另外,第一張,可否副題:“Nel mezzo del cammin di nostra vita” :-)

第二張,原來麋的背影可以這麽 cute;第四張深草中後腿直立,“立正”;第六張好像還流口水;第七張可能是閱兵意識 :-)

第八到第十三張,剛想建議“(麋)與麋共舞”,才意識左邊那位一直扒著 :-)

謝傳人兄分享

 

所有跟帖: 

哈哈哈,再謝古紙兄的文化滲透,“阿偉”原來還有這個含義,一直以為隻是比 street----- -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (195 bytes) () 08/19/2021 postreply 01:13:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”