端午節技術性太強

來源: 老鍵 2021-06-13 14:51:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4615 bytes)
本文內容已被 [ 老鍵 ] 在 2021-06-13 15:41:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

"Isola Bella in Lago Maggiore" (1871) by Sanford Robinson Gifford

粽子不會裹,粽葉肉米一起蒸不也一樣味道,龍舟不會劃,寧可跳入水中遊個二三千米。這個端午和女王生日撞車(女王有N多個生日,各州都不同),長周末躲不掉,不如以舊詩代粽,舊思代龍舟罷,都是壇上發表過的。

《源頭:一滴水泅渡了兩千年》- 黑朗  (2016)原作,老鍵譯

一小滴雨輾轉了兩千年。有時睡在深海,有時跑在大江大河
一小滴淚有時躲在眼窩,有時爬上雲朵
來自身體內外的流淌:有時是小情懷,有時是大天下

——哦!臨近端午,有些泛濫的水
它們不懂山河的疼痛。還把一葉龍舟當令箭,吆喝著,擺弄著
讓本該平靜的水濺起浪花
——哦!這個端午,也有些芝麻綠豆的錯覺
它們牽著一株植物的命,從黑夜走到白晝,從生走到死
那些粽米:從高空拋起,又被深水淹沒

五月疼出了一些聲音
不聽蟬鳴脫殼,不聽啼血杜鵑,不聽蛙鼓噪舌……
在空蕩蕩的天體
我們聽見:一道閃電撕裂另一道閃電,一聲雷搬動另一聲雷


Source of a river – A drop of water swam across two thousand years
Original by Hei Lang / Translated by laojian

A small drop of rain has tossed about for two thousand years,
Sometimes sleeping in the deep ocean, sometimes running in big rivers 
A small drop of tear sometimes hid in eye-sockets, and sometimes ascended to the clouds  
Flows circulating through in and outside of my body, sometimes are a snug bosom of feelings
And sometimes are the expanding land under heaven. 

-- Oh! With the advent of Duan Wu Festival, there were bodies of flooding water 
That have no idea of the sufferings of my homeland. 
They took a dragon-boat as the token of authority, making a big fuss,   
And make a splash where water should have been left still. 
-- Oh! This Duan Wu Festival, there are trivial misconceptions 
They lead the life of a plant, walking from morning till night, from life to death 
Those leaf-wrapped rice – being tossed in the upper air, yet ending up submerged in the deep water 

May has been made groans in pain
Listening not to cicada’s crying for sloughing, to cuckoo’s lamenting, and to frog’s croaking 
In the hollow of a heavenly body
We heard – a bolt of lightning split another bolt, and a thunder displaced another thunder

《關於故國的現實寫法》- 老鍵

至此,對一些問題應有所明了
是浮冰載起鄉土,是流水締結情緣
日頭和雲彩的戰事,從一對駝峰間墜落尾聲
部落民剖開胸懷,出土帝國的車轍
而我隻敲碎一截小指,榨出些楚辭和巫舞
那時你憑風騷絕塵,或以滄浪濯衣
並對一群蛋白質過剩的官人,不斷規勸:
茹素吧,你們的口臭就會好的
如今丹青手在你遍體塗鴉,你隻在我心口
工細刺青

《河岸》- 老鍵

動了一下,又動了一下
翻身的時候你露出破碎的身世
族譜翻到此頁,魚和蟲蟄伏的節氣
柳暗之處,光陰在洄水裏窩結
風雷留下尾聲,把墳頭的白花搖了三搖
此後也有斜陽,無力翻曬你的皮草
小獸在底下,把酸果和病曆搬進搬出

巫山滑入雲雨,卻一再於丹田棄守良辰
而一杆長篙到底,釘月光和渡船
於艄公投水的地方
多少潯陽江頭故事,埋在你的左掌或者右掌
山林為黃昏哨聚,再受夜色招安
木材身姿,依然披掛蓑衣 樸刀

你自打點流水,載起營盤上路
截下黑鐵 火種
和四更造飯的傳承
一切從糧食的根部開始。風雨歸人
枕著湘夫人的水袖裸睡,曆史與兵俑
邊上和衣而臥

所有跟帖: 

我喜歡遊泳. 喜歡看別人劃龍舟, 獨木舟 (有圖有真相), 以及喜歡技術性很強 -鈴蘭聽風- 給 鈴蘭聽風 發送悄悄話 鈴蘭聽風 的博客首頁 (347 bytes) () 06/13/2021 postreply 15:16:17

有圖沒真相 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (263 bytes) () 06/13/2021 postreply 15:48:31

當詩與圖相撞, 還怕沒真相? -鈴蘭聽風- 給 鈴蘭聽風 發送悄悄話 鈴蘭聽風 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 21:54:06

想到另一個技術性問題 -papyrus- 給 papyrus 發送悄悄話 (124 bytes) () 06/13/2021 postreply 16:40:42

賞讀好詩 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 16:44:11

謝林木兄讀 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 18:41:18

多年前在文學城讀過一個澳洲詩人的詩,印象深刻,和你的詩風有點像——有點深度意象。不知有沒有用過別的id -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 23:43:02

拜讀好詩 +1。 另外想到另一個技術性問題 -papyrus- 給 papyrus 發送悄悄話 (127 bytes) () 06/13/2021 postreply 17:00:22

古紙兄,我從來沒搞清過。以前澳人哄我,有的慶女王,有的慶女王媽或奶奶,後來想英國有這麽多女王嗎 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 18:43:12

老健原來是詩人!端午節是應該寫詩的. -bymyheart- 給 bymyheart 發送悄悄話 bymyheart 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 17:30:20

心姐好,端午快樂 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 18:43:46

好詩好譯詩!很應景! -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 19:18:53

問天山兄好 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2021 postreply 05:12:20

報告健兄,沒讀懂。可他們都點讚,我就跟了一個,^_^。問好。 -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2021 postreply 23:43:19

看不懂卻點讚就不對了嘛。文革兄端午好 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2021 postreply 05:14:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”