一月或二月
一月是一座沒有窗戶的房子
裏麵擺設著舊家具
牆上掛著從季節集市買回的一幅舊畫
門外,被閑置已久的風
正吹走低垂的月亮,並沒有吹落
鑲嵌在樹上的幾顆星星
在半透明的光線中,坐在搖椅裏
回憶兒時穿著木屐走在石板道上
發出聲響,慢慢搖出不需要房子的二月
動靜
從古代樂器奏出的樂曲
幹燥,卻像舊水一樣流淌
北方森林裏失水後的火焰
更熾熱,終於也失去了血
火海翻卷。古詩聲韻裏的平仄
起起伏伏如波浪
在南方東南偏南的海角,一些被風吹動的
事物保持靜止,靜止的事物保持運動
難以置信
帕拉瑪塔河岸沒有樹
連一株病態的樹也沒有
因此不會有小鳥午睡後從樹上醒來
說幾句夢話。太可惜了
對這樣一條美麗的河流來說
此時日頭如斧頭一樣鋒利
沒有要砍的對象,顯然對我視而不見
可能因為我並沒犯下死罪
太陽和太陽之間沒有距離
和河流也沒有距離
此時看似某些不確定的事物
隨時會從河麵浮現
月亮的早晨
看不出墓地裏的骨頭
有沒有長出磷火。地上爬滿野草
石頭向著綠意繁衍,陽光輕輕漫過來
一陣風,一瞬間穿過整個冬季
遠離不是為飛翔而生的海鳥
此時不麵朝大海,是一件不可能的事
島嶼不再遊動,時間不再隨風飄流
整個季節隻剩祭酒一瞬間的記憶
有著海蛇的體溫。此時可以聽到海水
內部亡魂般蟄伏已久的寂靜
傾聽
我獨自站在東方大地
某個拐彎處,逐漸消退的群山中
耳垂垂向西方,傾聽流水的聲音
似乎這樣就能享受生存短暫的快樂
就能連接東西關係
任何經曆都是一條河流,淌過去
就會抵達不同文化交匯的邊境
這一定是個特別的日子,空穴來風
風聲鳥聲以及詩的聲音
跟隨水聲來到樹下聚集。色彩所到之處
都會漫遊到河的上遊