很讚同綠兄對詩歌的理解!言之有物,一看就是有過研究和思考的。

來源: 盈盈一笑間 2021-04-29 16:49:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 盈盈一笑間 ] 在 2021-04-29 16:50:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

英文詩還有押韻的,在主流中文詩壇完全看不到了 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2021 postreply 16:55:44

我上次將 蘇軾的明月幾時有 翻譯成英文詩,嚐試押韻,結果被忒綠詩人指出我的韻腳寫得還是不對。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2021 postreply 17:02:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”