還在等 Netflix 播放。另外老海之“spleen”,想必也有當年巴黎一份 :-)……

來源: papyrus 2021-04-11 06:55:21 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (851 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2021-04-11 06:59:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 海明威傳記紀錄片bymyheart2021-04-11 05:41:18

波德萊爾《Le Spleen de Paris》裏有一首詩,題目是“Enivrez-vous”,英譯幹脆就是“Get drunk”:

Always be drunk.
That's it!
The great imperative!
In order not to feel
Time's horrid fardel
bruise your shoulders,
grinding you into the earth,
Get drunk and stay that way.
On what?
On  wine, poetry, virtue, whatever.
……


如老海本人所言:

you are lucky enough to have lived
in Paris as a young man, then wherever you
go for the rest of your life, it stays with
you, for Paris is a moveable feast.

:-))


心姐周日愉快

 

 

所有跟帖: 

巴黎使海明威從a boy become a man.:) -bymyheart- 給 bymyheart 發送悄悄話 bymyheart 的博客首頁 (402 bytes) () 04/11/2021 postreply 08:20:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”