“1964年11月第2版”由郭大力王亞南翻譯的三卷《資本論》和“1972年5月第一版”的四卷本《馬克思恩格斯選集》跟後來的譯本是有本質不同的。
至於“經濟學的思維方式”難道本質上不是老馬的哲學思維方式?老馬的哲學根源與黑格爾共通。張這樣說:“黑格爾的晦澀隻有東方人(受過純思辯-玄學訓練的大腦)才易於理解的。他的一切都存在於虛玄的雲霧中,而這虛玄的雲霧正包含著無限的充實與豐富。”
所以,他應該是完全理解老馬的經濟學思維方式的。
“1964年11月第2版”由郭大力王亞南翻譯的三卷《資本論》和“1972年5月第一版”的四卷本《馬克思恩格斯選集》跟後來的譯本是有本質不同的。
至於“經濟學的思維方式”難道本質上不是老馬的哲學思維方式?老馬的哲學根源與黑格爾共通。張這樣說:“黑格爾的晦澀隻有東方人(受過純思辯-玄學訓練的大腦)才易於理解的。他的一切都存在於虛玄的雲霧中,而這虛玄的雲霧正包含著無限的充實與豐富。”
所以,他應該是完全理解老馬的經濟學思維方式的。