龍叔揮杆
龍叔居然成了官稱,隻好隨眾也跟著這麽叫吧。
龍湖山我掐算他年富力強,見多識廣,一直保持著一種為人做事的誠懇,同時不失虛懷若穀的城府,要不他怎麽悠哉悠哉地成為高爾夫球場上的常客呢!聊高爾夫,那可是他的最愛.他在美國活得很滋潤.遊刃有餘。
老龍筆下農人鄉鎮人有血有肉有態度有性格,他總是帶著悲憫的筆觸寫他們的生活身世,把自己與他筆下的人物休戚相關血肉相連起來.沒有刻薄,譏諷,不屑來說他稱為鄉親的人的習俗故事和生活.他把他們當自己人.
聽說龍叔曾做過官,深曉中國官場大義,但他沒說過我爸是李剛.我知道他來自清華,卻寫得一手好文章。還是詩歌對聯高手。
……
八十年代後在美國落地生根的最初幾波大陸留學生,赴美之前他們中似乎每個人都曾有過故事.來了之後遭遇過跌宕起伏,得意,失落,成敗種種,學業,家庭,社會,他們在外三十年摸索中不僅僅自己,還帶著一家人完成從零起步到落地生根的過程 .
他們中很多人依舊還保持著八十年代中國青年知識分子的義氣,樸實.他們沒趕上中國官場商場學術界的這一波脫胎換骨的大浪潮,卻成全了一個個踏踏實實幹幹淨淨的素人形象,在北美遼闊的世界裏保持了自己.
往事似乎已風輕雲淡,留在這裏的每個人都做過某種真正的放棄和自我的選擇,有一點我想是相同的:他們最後決定成全自己做一個完全的美國人.
龍叔揮杆高尓夫在綠茵場上流連忘返說明他在哪裏不論幹啥都是一個好手.
作為同時代人,為龍叔的“達”驕傲.