貼一個歌詞樣的 between your wrinkles 和尿盆裏的倒影

來源: 顫音 2020-12-17 14:11:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6501 bytes)

Between your wrinkles

When I heard cloud’s cries,
spring breeze blurred my eyes.
I saw wrinkles on your face,
in the willow-stroked lake.
Your eyes shone like starry skies,
your smile woke me like sunrise. 
But I was foolish to chase,
and catch a fleeting snowflake.

When I hear my heart’s cries,
time breeze blurs my eyes.
I see wrinkles on your face,
years after my heartbreak.
I think I have grown wise,
can see true love through disguise.
But love leaves me without trace,
every morning after I awake.

Oh my love,
wandered between your wrinkles then.
Oh my love,
wanders between your wrinkles now.

所有跟帖: 

謝謝顫音兄。尿盆的確值得深思。 -- 給 立 發送悄悄話 立 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 14:36:52

我真應該在家擺一個尿盆,再貼上顫音兄的詩。我也應該寫一個。過去我是否定杜尚的。近來觀點完全變了。 -- 給 立 發送悄悄話 立 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 14:38:03

唉,中文真的有局限。如果你我兄弟是英文的母語,現在也混成詩人了。可現在隻有反動派嘲笑詩人是,立才是詩人。領月餅是沒人承認立是詩人 -- 給 立 發送悄悄話 立 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 14:39:49

美~ -花菜- 給 花菜 發送悄悄話 花菜 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 15:51:05

雖然不喜歡讀英文,不過這貼的英文比中文美~~~ -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 18:20:37

押韻壓得好穩準,像來自一個世紀前的sentimento -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 18:22:13

真美啊! -.川曄- 給 .川曄 發送悄悄話 .川曄 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2020 postreply 22:24:18

理科生柔情起來真了不得 :) 詩很美。 -簡丹兒- 給 簡丹兒 發送悄悄話 簡丹兒 的博客首頁 (0 bytes) () 12/18/2020 postreply 03:51:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”