古羅馬有兩本書,都叫《變形記》。一本比較著名,就是奧維德那部完成於公元初的長詩。十五卷皇皇巨著,集古希臘羅馬神話之大成,演繹羅馬曆史,從開天辟地一直記述到愷撒被刺,屋大維登機。
近二百年後,另一個古羅馬人,阿普列烏斯,也寫了一部《變形記》。此書不是詩,而是小說。也就是說,這可能是世界上現存的第一部小說。小說講一個被變成驢子的名叫 Lucius 的年輕人的曆險記。
這本《變形記》也提供了不少有關當時社會的信息,必如巫術 --- 書中有一個巫婆,姓盤,名非樂 --- 盤非樂。當然,盤非樂是拙音譯,拉丁原文是 Pamphile,詞根是希臘語 pam - phile,也就是“廣愛”。廣到什麽程度,雖然小說裏沒具體交代,不過肯定有六種方式。總之,很美好,很博學,也很道德使命的感覺。
盤巫婆神通廣大,詛力高強,怨恨誰就詛咒誰,詛咒誰誰就倒黴。
某日,盤婆要做法術,詛咒她怨恨已久的一個波也奧西亞人(小說裏也沒具體交代是否和盤婆曾被穿幫有關),但是天遲遲不黑。估計這讓盤婆怨恨不已,真是累死老娘了,於是怒向太陽發出可怕的詛咒 --- 這有女仆敘述為證。女仆說她那天晚上親耳聽見,太陽降落太慢,沒及早讓位給黑夜,以便盤婆施展法術。盤婆就詛咒太陽陷入雲霧和永遠的黑暗。
(Audiui uesperi, meis his, inquam, auribus audiui, qoud non celerius sol caelo ruisset noctique ad exercendas inlecebras magiae maturius cessisset, ipsi soli nubilam caliginem et perpetuas tenebras comminantem.)
盤婆展示出多種法物:各色香料,寫有天書蝌蚪文的鉛片,沉沒的海船,屍體各種部位,鼻子,手指,帶血肉的釘子,被割喉的人血,從猛獸嘴裏奪來的咬壞的頭骨,等等
(Priusque apparatu solito instruit feralem officinam, omne genus aromatis et ignorabiliter lamminis litteratis et infelicium nauium durantibus damnis repletem, defletorum, sepultorum etiam, cadauerum expositis multis admodum membris ; hic nares et digiti, illic carnosi claui pendentium, alibi trucidatorum seruatus cruor et extorta dentibus ferarum trunca caluaria.)
魔法開始。盤婆先對顫動的內髒念動可怕的咒語(許多巫界專業詞匯,不知是否包括了腦溢血什麽的),然後把她所怨恨的波也奧西亞人的頭發(派女仆盜來的)打成結,和許多香味物質一起投到熾熱的火炭上(Sic illos capillos in mutuos nexus obditos atque nodatos cum multis odoribus dat uiuis carbonibus adolendos)。
突然間,在被招來的神靈和巫術的不可抗拒的作用之下,一些毛發燃燒發聲冒煙的身體,借用人類的靈魂,聞味,聽聲,走動起來。他們跟著自己屍體燃燒的氣味走向那座房子,做出那個波也奧西亞人的樣子,要打開房門進屋。
(Tunc protinus inexpugnabili magicae disciplinae potestate et caeca numinum coactorum uilentia illa corpora, quorum fumabant stridentes capilli, spiritum mutuantur humanum et sentiunt et audiunt et ambulant et, qua nidor suarum ducebat exuuiarum, ueniunt et pro illo iuuene Boeotio aditum gestientes fores insiliunt)
不過大家別怕 --- 盤婆怨恨雖深,詛功亦厲,但是女仆盜發未成,拿來的是羊毛……