好壞美醜是不同人不同觀點,但事實的真實性比裝潢修飾的後繼程序都更原則.這不僅是語言轉換的要義,幾乎是做人的信條.
文學是作者想象編輯的裝飾品,滿足人對美,虛,幻的創造憧憬需要,也許有事實基礎,但不必恪守準確.是作者虛擬現實的世界觀文化藝術觀的結果,所以翻譯的艱難和不討好在此.衝突在此。文學翻譯更是翻譯家的再創作.具有文責自負的重任在翻譯者的身上,讀者在一開始就不可以全信這是100%的原意,但是誰讓你不懂原文呢?你隻好不得已求其次。
問好中秋.
好壞美醜是不同人不同觀點,但事實的真實性比裝潢修飾的後繼程序都更原則.這不僅是語言轉換的要義,幾乎是做人的信條.
文學是作者想象編輯的裝飾品,滿足人對美,虛,幻的創造憧憬需要,也許有事實基礎,但不必恪守準確.是作者虛擬現實的世界觀文化藝術觀的結果,所以翻譯的艱難和不討好在此.衝突在此。文學翻譯更是翻譯家的再創作.具有文責自負的重任在翻譯者的身上,讀者在一開始就不可以全信這是100%的原意,但是誰讓你不懂原文呢?你隻好不得已求其次。
問好中秋.