房間就是 roome,車站就是 statione,*_*. 大祖就成了 DaZue, ^_^。感覺俄版的,在風格上是“經典”,法版的加入了許多“現代特色”。另外,法版的拍攝角度用了許多俯視45度角的全景鏡頭。謝古紙兄分享,宅平安。
能看,沒有地域歧視,*_*。法語的一半算是學會了,凡是名詞,在英語後麵加個 e 就成了----
所有跟帖:
• 沒錯,法語詞尾再加 a, o, i, ... 一半意大利語也成了 :-) -papyrus- ♂ (177 bytes) () 03/31/2020 postreply 11:13:26