https://www.nytimes.com/2020/02/23/business/economy/coronavirus-china-migrant-workers.html
說的是“過年”後從農村家裏“返城”的“農民工”。“Rural Itinerant Workers”,新學的詞,比單純的“農民工”更貼近真實。
朋友才從“國內”回來(不是湖北),在家“自導隔離”。他說對“複工”有兩種態度,有工作“抗疫”中照領工資的不願複工,徒添得病的風險;而沒工作不領工資的想複工,卻無工好幹(起碼隔離兩周)。
不是無解的問題,但絕對是靠“定於一尊”解不開的問題。