取自1967年夏,三機部的“紅旗報”。
西藏與三機部,一個皇上,一個歌,不同 of the 皇上的表述。。。
試著解釋一下:原詞是 翻身的人兒。。。
篡改成 兵團戰士。
取自1967年夏,三機部的“紅旗報”。
西藏與三機部,一個皇上,一個歌,不同 of the 皇上的表述。。。
試著解釋一下:原詞是 翻身的人兒。。。
篡改成 兵團戰士。
• 你這個還是改過的。那是額們跳皮筋常用的曲子,那句應該是“翻身的農奴想念恩人毛主席”。傳人兄貼的那首改了兩處。當時改來改去的就是活 -看客2010- ♀ (26 bytes) () 10/20/2019 postreply 19:29:51
• 嗬嗬,活學活用 :) -kingfish2010- ♂ (0 bytes) () 10/20/2019 postreply 22:24:38
• 問好看客姐。 -文革傳人- ♂ (0 bytes) () 10/21/2019 postreply 00:31:17
• 魚王兄好。這裏還有故事。隔壁的華府采菊兄給解釋了,把他的博客鏈接放在下麵---- -文革傳人- ♂ (159 bytes) () 10/21/2019 postreply 00:30:31
• 傳人兄好。。。謝謝鏈接, 好像404了 -kingfish2010- ♂ (0 bytes) () 10/21/2019 postreply 05:22:40
• 是我的問題,手一粘,把後麵的話給連在一起了,下麵的鏈接工作。再問好魚王兄。 -文革傳人- ♂ (258 bytes) () 10/21/2019 postreply 22:44:59
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy