問個問題, 英語把毛主席和四人幫切割開來怎麽說?問好!

來源: kingfish2010 2019-04-09 07:47:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 文革中瘋狂的“中央文件”(圖)文革傳人2019-04-09 01:50:12

所有跟帖: 

Mao-ectomy ? :-) 問好 -papyrus- 給 papyrus 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2019 postreply 08:17:38

Mao-ectomy from the Gang of Four ? :) ) -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2019 postreply 14:06:41

魚王兄好。要事實陳述,該是 Pawn Sacrifice,或是 “Convenient Scapegoat". 用“咱宣部”的口 -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (182 bytes) () 04/09/2019 postreply 23:33:44

謝謝傳人兄 給老外解釋真是不容易:) 問好 -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2019 postreply 11:20:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”