Alone With Everybody by Charles Bukowski 翻譯 灰色的

來源: 顫音 2018-11-29 20:36:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (25111 bytes)

Alone With Everybody

 

Charles Bukowski  

 

the flesh covers the bone 

and they put a mind 

in there and 

sometimes a soul, 

and the women break 

vases against the walls 

and the men drink too 

much 

and nobody finds the 

one 

but keep 

looking 

crawling in and out 

of beds. 

flesh covers 

the bone and the 

flesh searches 

for more than 

flesh. 

 

there's no chance 

at all: 

we are all trapped 

by a singular 

fate. 

 

nobody ever finds 

the one. 

 

the city dumps fill 

the junkyards fill 

the madhouses fill 

the hospitals fill 

the graveyards fill 

 

nothing else 

fills.

 

人群中的孤單

 

筋肉覆蓋著骨

而他們在裏麵

放了思想

有時還加了個靈魂,

而女人朝著牆

摔碎花瓶

而男人喝了太多

的酒

還沒人能找到

那注定的

卻又不停地

從床爬上

爬下。

筋肉覆蓋

著骨並且

在搜尋著

筋肉以外的

未知。

 

根本就沒有一點

機會:

我們都陷在

同一個

宿命。

 

從來沒人能找到

那注定的。

 

城市的垃圾場填滿了

廢品站填滿了

瘋人院填滿了

醫院填滿了

墳地填滿了

 

剩下的都還沒有

填滿。

所有跟帖: 

這詩有些悲觀啊。下次顫音兄翻一首歡快的啊 :) -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2018 postreply 06:01:18

很灰。。。。但是很真實。:) -花心男- 給 花心男 發送悄悄話 花心男 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2018 postreply 06:24:12

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”