Deck不能承受之輕
所有跟帖:
•
前一陣子寫了些帖子,對於茶軒來說,不是政治上不正確便是有辱讀書人的斯文,看來看去,這篇毒性較小。。。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
11:05:06
•
散文啦。deck的兩側種上葡萄藤怎麽樣?
-伍雲浦-
♂
(6 bytes)
()
05/18/2015 postreply
12:44:33
•
其它都好,葡萄汁落在上麵不易清洗。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
13:24:54
•
嗬嗬,享受到神馬都是浮雲沒有?
-茅斌騷客-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
15:48:15
•
神馬都是浮雲,我就是。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2015 postreply
10:47:20
•
這篇寫的很斯文,斯文的讓我看不懂。:)
-為人父-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
17:13:47
•
看來你天生免疫斯文,也就沒法“有辱斯文”啦。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2015 postreply
10:49:14
•
Deck本是引領你環顧四野,你坐於其上,卻繼續內心世界。可惜了了Deck。
-低頭的穀穗11-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
18:24:35
•
“Deck不能承受之輕”毒性很大, Deck是建築師為宅主享受自然,釋放心懷所造,這文 的Deck卻成了一個老氣橫秋,幽暗之所了
-低頭的穀穗11-
♂
(30 bytes)
()
05/18/2015 postreply
18:35:46
•
終於找出毒來啦?無毒不丈夫麽。。。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2015 postreply
10:50:18
•
ship deck,有航行之意,中文的“台”是沒這意思了。
-沙丁-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2015 postreply
19:17:01
•
概念總是恍恍惚惚的。。。。
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2015 postreply
10:50:45