If you can`t stand, kneel !
我突然第一次感到了英語的美麗。
這句話要是翻譯成漢語,我認為可以這樣翻:
如果你有不能承受之重,請讓主來幫你 !
當然了,還有許多種翻譯法。正如一個紅二代要把緊跟毛主席就是要他到哪裏就跟到哪裏,他上洞房就跟他入洞房,他下遊泳池就跟他下遊泳池一樣,你如果一定要翻譯成:
站不住了,就跪下吧!
也不是不可以的。
• 大讚帖子前半段! -另一隻眼看中國- ♀ (0 bytes) () 05/13/2015 postreply 10:54:04
• 毛豬席提唱 從來就沒有什麽救世豬,也不靠神仙皇帝。 -野性- ♂ (0 bytes) () 05/13/2015 postreply 14:08:46
• sit! 我是這樣訓練我的狗的,它是不能夠跪的。 -茅斌騷客- ♂ (0 bytes) () 05/13/2015 postreply 17:41:35
• 躺下也不成! -南國鐵樹- ♀ (27 bytes) () 05/13/2015 postreply 18:28:02