It is translated as "Treat others the way you want to be treated".
"己所不欲勿施於人"是中國傳統思想中最具普世意義的,老美都知道。
所有跟帖:
• 這是英語還是漢語? -FarewellDonkey18- ♂ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:28:53
• Half-half. -ZoyaWashington- ♀ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:48:29
• wrong -吳酒- ♂ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:33:26
• 老美絕對不買這個帳 - 因為這條不符合西方思維。 -走你- ♂ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:35:50
• 我以前寫過一個道德有三種的帖子,我找找看 -吳酒- ♂ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:38:58
• Here is what 老美 see. -ZoyaWashington- ♀ (679 bytes) () 05/01/2014 postreply 15:50:30
• who cares what 老美 see - don't you see what they do??? :) -走你- ♂ (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 16:27:02