It is translated as "Treat others the way you want to be treated".
"己所不欲勿施於人"是中國傳統思想中最具普世意義的,老美都知道。
所有跟帖:
•
這是英語還是漢語?
-FarewellDonkey18-
♂
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:28:53
•
Half-half.
-ZoyaWashington-
♀
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:48:29
•
wrong
-吳酒-
♂
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:33:26
•
老美絕對不買這個帳 - 因為這條不符合西方思維。
-走你-
♂
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:35:50
•
我以前寫過一個道德有三種的帖子,我找找看
-吳酒-
♂
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:38:58
•
Here is what 老美 see.
-ZoyaWashington-
♀
(679 bytes)
()
05/01/2014 postreply
15:50:30
•
who cares what 老美 see - don't you see what they do??? :)
-走你-
♂
(0 bytes)
()
05/01/2014 postreply
16:27:02