動詞解釋:“解放”


解放,不是中國祖傳“古”動詞,咱古董的動詞有“鬆綁”一說,或是“平身”啥的,沒有解放。曆史考證這裏不細作了,但“解放”很可能是當年“孫大炮”的“革命黨人”與其他一批“革命”二手貨一起,從日文翻譯山寨來的,就是英語“Liberate”的意譯。字典上Liberate如是說:

set (someone) free from a situation,
esp. imprisonment or slavery, in which their liberty is severely restricted.

啥意思呢?“讓(某人)從一種狀態中脫開,尤其是使他們的自由嚴重受限的被監禁或被奴隸狀態。”
“解放”,翻譯的算是不錯,解開來、放出去。更廣義的說就是給誰誰誰自由。
中國人的名字,在一個特定時期,有叫“解放”的,比如張解放、關解放、李解放、戴解放。

為什麽中國人名字叫“解放”?因為熱愛太祖爺,太祖爺把“解放”給專利化了。太祖爺
1949年得天下,不說太祖得天下,而說太祖給了中國人“自由”,把所有人都“解放”了。這個“自由”是如何給的?太祖用誓死捍衛他個人的“解放軍”拿槍杆子派發的。有了專利,後麵的事兒就好說了,比如:

太祖爺在1949年之後用戶口把農民給“解放”到了農村。

太祖爺在1949年之後把個人護照給“解放”到了“沒見過”。

見網友要“解放”台灣,不知是一般“解放”還是專利“解放”,特為解釋一下該動詞。


所有跟帖: 

忒想當然了,誰說中國古動詞沒“解放”?要夾帶私貨也別把祖宗的發明送給鬼子啊 -JieHu-- 給 JieHu- 發送悄悄話 JieHu- 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2014 postreply 21:46:59

是嗎?如有出處,請列出,預謝。至於我的文章,都是我的“私人”所有,“夾帶”什麽? -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (53 bytes) () 03/23/2014 postreply 22:18:08

漢語古文中的“解放”一詞的例句 -啼笑皆非 - 給 啼笑皆非  發送悄悄話 啼笑皆非  的博客首頁 (1784 bytes) () 03/24/2014 postreply 02:11:03

這麽多?受教了。下次有曆史問題向您請教。 -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2014 postreply 20:16:12

說的是,俺知錯就改,把“夾帶”改成“炮製”,你看咋樣? -JieHu-- 給 JieHu- 發送悄悄話 JieHu- 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2014 postreply 05:48:18

有進步,不過還是教條了些,乏味。你看從效果來說,對你,解放思想若何? -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2014 postreply 20:18:19

回複:動詞解釋:就是押解, 流放。 -行者一路歌- 給 行者一路歌 發送悄悄話 行者一路歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2014 postreply 22:07:13

莫非毛土,莫非毛臣,*_*。 -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2014 postreply 22:19:15

很多年前,一位“我們一定要解放台灣”的馬甲,如今還在這裏興風作浪。遺憾的是他氣跑了一位來之德國的"泉水” -低頭的穀穗11- 給 低頭的穀穗11 發送悄悄話 低頭的穀穗11 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2014 postreply 23:35:42

miss "泉水” too. -野性- 給 野性 發送悄悄話 野性 的博客首頁 (0 bytes) () 03/24/2014 postreply 07:38:22

毛的一個潛意識(遙感),是把他與曆史上眾多的流寇造反成功得天下前例區隔開來,--- -文革傳人- 給 文革傳人 發送悄悄話 文革傳人 的博客首頁 (96 bytes) () 03/24/2014 postreply 20:10:27

請您先登陸,再發跟帖!