佛教傳入中國,受譯師的風格影響很大。而譯師,又大多是受儒教文化影響很深
所有跟帖:
• 因此翻譯以後的佛經就或多或少,在用詞上就有傾向。比如漢傳佛教對於心性的重視要遠遠高於原始經典 -DoLess- ♂ (0 bytes) () 03/12/2014 postreply 18:22:03
• 因此翻譯以後的佛經就或多或少,在用詞上就有傾向。比如漢傳佛教對於心性的重視要遠遠高於原始經典 -DoLess- ♂ (0 bytes) () 03/12/2014 postreply 18:22:03
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy