就黃綺珊侃兩句CD

回答: 麻辣茉莉 & go on and on涯涯2013-03-15 19:33:06

就黃綺珊侃兩句CD
不太想耽誤大家太多時間。就我是歌手這節目,有朋友邀請我寫點什麽,一時雖有感想,卻沒有動力。如今借著壇子門楣上的CD侃兩 句吧。黃綺珊因為這檔節目蜚聲華人圈,不管她是否樂意如此。幾乎與所有的暴紅人物一樣,人們從最初幾周的狂喜漸漸變成這兩周的審視質疑,尤其是黃媽唱了 THE POWER OF LOVE之後。音樂人宋柯甚至說POWER有餘,LOVE不夠之類的斷語。其實大家隻知其一,不知其二,是用這首歌的CD版來 評價黃的演唱效果了。這首歌的原唱是JENNIFER RUSH,後來才有CD所唱。從效果看,兩人的演繹各有千秋,聲名相當。原唱屬於美國風格,豪放坦 蕩,已經不是開了天窗的感覺,而是從房間裏一下子走入開闊曠野的透徹感。
CD版則完全是法國人的典雅。CD說英文有個與美國人迥異的特點,就是嘴巴總微涵著,好像東海龍王嘴裏有個夜明珠,總擔心張大嘴巴會把珠子掉出來,不會像RUSH那樣整個地張開--似乎要啃掉人半拉腦袋似的。這樣的口型發出的聲音就十分含蓄。
作為中國人唱英文歌,黃的表現無可挑剔,基本可以列入RUSH的美國風格。當然RUSH直接用那句最直白的表達就能讓人蕩氣回腸,其他聲音技巧都顯得蒼白多餘。而到黃媽這邊就不得不在最後加個華麗的飆音才能勉強表達出人家原唱的味道了。
其實,如果大家去聽原唱,再揣摩這歌詞的境界,你會明白,這麽直白的歌詞,也就得用這麽直白的唱法才合適,CD的唱法是迎合大家的審美口味了,並不見得那麽適合歌曲本身。至於人們質疑黃媽的LOVE足不足就有點沒必要了。

請您先登陸,再發跟帖!